close



君は今小さな人形、僕のベッドの中にいて
你現在有如人形娃娃般,睡在我的床裡

さきまで足りないくらいに冗談を言っていたのに
雖然直到剛剛還像說不夠似地在開玩笑

僕は今部屋の片隅でこれでいいはずと思っている
現在我在房間的角落,想著這樣子應該就夠了

今までのようにこれからも友達でいるのならば
如果我們今後也要像以往一樣當朋友的話。


涙のわけも言わず すぐにいつも通りの笑顔
不解釋眼淚的原因 馬上就恢復一往的笑臉

だけど大人になってしまったよね
可是不知不覺中變成大人了

悲しい僕達は
悲傷的我們


いつからか君を意識してわざと遠ざかったりしてた
不知什麼時候我開始注意你,故意與你遠離

そんなこと気もしない素振りで微笑んでくれる君がいた
你總是裝似不在意地向我微笑。


涙のわけも言わず僕は友達しか不甲斐
不去解釋眼淚的原因 我除了當你的朋友以外無能為力

それなら抱きしめてあげるから
因為那樣才可以擁抱你

悲しい僕達は
悲傷的我們


幼なじみ 君はいつだか僕をそう紹介して
青梅竹馬 你是什麼時候那樣介紹著我

その人のこと好きなんだって 恥ずかしそうに言ったね
有點羞澀的告訴我,說你喜歡那個人


涙のわけも言わず すぐにいつも通りの笑顔
不解釋眼淚的原因 馬上就恢復一往的笑臉

だけど大人になってしまったよね
可是不知不覺中變成大人了

悲しい僕達は
悲傷的我們

愛しい想い
讓我愛憐的想法


Hyesung 這首日語歌唱的真好~

他可是精通英、日、韓三種語言唷!!!(中文還在加強中^^)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 claire0817 的頭像
    claire0817

    claire0817的部落格

    claire0817 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()